00:35

Дрянь. Маленькая дрянь.
Комментарии
10.09.2010 в 01:13

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
а по мне - на втором этаже спать не очень)) тесновато)
10.09.2010 в 12:40

Дрянь. Маленькая дрянь.
Melodi Onis
ну не знаю)

у меня такая штука - голубая мечта детства)
и ее всегда обламывают, блять.
10.09.2010 в 13:07

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
Однозначно, дрянь
просто под такую кровать надо оооочень высокие потолки))) а почему тебе хочется именно ее??
10.09.2010 в 13:15

Дрянь. Маленькая дрянь.
Melodi Onis
а у меня высооокие)))дом-то немецкий

а вот не знаю)))она мне дико понравилась ,да еще и в комнату подходит - комната сливочно-шоколадная)))
10.09.2010 в 13:25

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
Однозначно, дрянь
ну, она ж белая - она ко всему подойдет))) и почему не покупают??
10.09.2010 в 13:29

Дрянь. Маленькая дрянь.
Melodi Onis "куда она нам", "зачем она тебе"...
так вот детские мечты и рушат(((
хотя места в моей комнате дофига - 18 метров квадратных)))
10.09.2010 в 13:31

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
Однозначно, дрянь
ничего, сможешь попозже сама себе купить)))) или уж детям?))))
10.09.2010 в 13:32

Дрянь. Маленькая дрянь.
Melodi Onis
куплююю)))
и детям, если захотят)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии